Genesis 7:17

SVEn die vloed was veertig dagen op de aarde, en de wateren vermeerderden, en hieven de ark op, zodat zij oprees boven de aarde.
WLCוַֽיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים יֹ֖ום עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
Trans.

wayəhî hammabûl ’arəbā‘îm ywōm ‘al-hā’āreṣ wayyirəbû hammayim wayyiśə’û ’eṯ-hatēḇâ watārām mē‘al hā’āreṣ:


ACיז ויהי המבול ארבעים יום על הארץ וירבו המים וישאו את התבה ותרם מעל הארץ
ASVAnd the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.
BEAnd for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.
DarbyAnd the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.
ELB05Und die Flut kam vierzig Tage lang über die Erde. Und die Wasser mehrten sich und hoben die Arche empor; und sie erhob sich über die Erde.
LSGLe déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
SchDa sich aber die Sündflut vierzig Tage auf die Erde ergoß, wuchsen die Wasser und hoben die Arche, daß sie über der Erde schwebte.
WebAnd the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted above the earth.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen